
嶄新跨界聲響引發關注,163braces與日本創作歌手Tota合作推出〈To love, to see feat. Tota〉,以雙語對唱形式重構〈天空〉,融合細膩情感與清新氛圍,展現臺日音樂交流的深度與創作能量。
跨越語言與文化界線的音樂對話,在當代創作環境中持續展現其獨特價值。來自台灣的創作歌手163braces,近日攜手日本知名音樂廠牌Pony Canyon旗下創作歌手Tota,共同推出全新單曲〈To love, to see feat. Tota〉。這首作品不僅是音樂上的合作,更是兩位創作者在情感與語言層面上的深度交流,將原曲〈天空〉延展出嶄新的聲音樣貌。
跨文化契機促成創作合作契合
兩位音樂人的相遇並非偶然,而是源自於文化內容策進院與日本獨立音樂聯盟 IMCJ 共同舉辦的「2024 臺日音樂媒合交流」。這個平台促進創作者之間的直接對話,也為後續合作鋪設基礎。在初次線上會議中,163braces便敏銳地察覺到與Tota之間的創作可能性,主動提出希望能有更深入的交流。
隨著互動逐步展開,Tota表達對〈天空〉的喜愛,使163braces更加確信這段合作關係具備延伸潛力。她原本就曾構思過將該曲轉化為日語版本,如今在理念契合下,雙方迅速達成共識,決定以雙女聲對唱的方式重新詮釋作品,並由Tota親自負責日語歌詞改寫,確立作品的雙語結構。
這樣的創作模式不僅保留原曲核心情感,也透過語言差異賦予歌曲新的詮釋角度,使其更具國際化的傳播力。
編曲重塑打造截然不同的聲音氛圍
在製作層面,本次改編版本由原曲製作人明凱再次操刀,透過重新整合兩位創作者偏好的音樂元素,將原本略帶憂鬱色彩的情緒,轉化為更加輕盈明亮的聽感。這樣的轉變並非單純風格調整,而是建立在對兩位歌手個性與聲音特質的深度理解之上。
163braces過去在演出中曾多次嘗試以不同形式呈現〈天空〉,因此在此次製作初期,也經歷了一段探索與修正的過程。最終,她與製作團隊選擇以更具童趣與自由感的方向進行重構,使整體聲音語境產生顯著差異。
新版作品在聽覺上呈現出如同親密友人之間對話般的自然互動,少了距離感,多了一層溫暖且輕鬆的氛圍。這樣的設計,讓歌曲在情緒表達上更具包容性,也更貼近當代聽眾的感知方式。
語言轉換帶來聲音表現的細膩變化
錄音過程中,語言差異成為關鍵挑戰之一。Tota的日語演唱具有明顯的鼻音特質與流暢語感,為了貼近這樣的聲線表現,163braces特別邀請日語配唱老師進行指導,並透過反覆練習與細節調整,使發音與情緒更加精準。
她在過程中發現,即使平時熟悉日文歌曲,實際進入錄音階段後,仍需重新理解語音結構與咬字方式。例如某些音節的口型與發聲位置,都會直接影響整體聲音質感。這樣的學習過程,不僅提升演唱表現,也讓她在情感詮釋上產生新的體悟。
相較於母語表達的直接與快速,日語的使用反而讓她在情緒呈現上變得更加內斂且細膩。這種語言帶來的節奏變化,使歌曲呈現出不同於以往的氣質,也為聽眾帶來耳目一新的感受。
音樂之外的交流延伸創作情誼
除了專業層面的合作,兩位音樂人在私下互動中也建立了輕鬆自然的關係。163braces形容Tota在舞台上展現出強烈的個人魅力,而在日常交流中則流露出親切與童真的一面,形成鮮明對比。
在一次共演前的排練期間,Tota特地準備了多樣周邊商品與小禮物,展現對合作夥伴的重視。其中一件與遊戲角色相關的外套,更意外引發163braces對養成類遊戲的興趣,成為兩人交流中的趣味插曲。
另一方面,作為地主的163braces,也以台灣文化特色進行回應。她準備多款手搖飲品進行盲測,讓Tota從中選出最喜愛的一款。結果顯示,來自愛知縣、對茶類風味敏感的Tota,選中了茶香最濃厚的一杯,這樣的選擇也反映出其個人偏好。
這些細節不僅展現兩人之間的默契,也讓跨國合作不僅停留於音樂層面,而是延伸至文化與生活的交流。
雙向合作深化音樂語言的跨界可能
此次合作並非單向交流,而是以互相參與對方作品的方式,進一步深化合作關係。除了〈To love, to see feat. Tota〉之外,163braces亦受邀參與Tota全新單曲〈Onomatopoeia feat. 163braces〉的演唱,並負責中文歌詞的翻譯與填寫。
這樣的雙向合作模式,使兩首作品在語言與文化之間建立連結,也讓不同市場的聽眾能更容易進入作品的情感核心。透過語言轉換與聲音交織,音樂本身成為跨文化溝通的重要媒介。
兩首單曲已於4月22日同步在台灣與日本發行,象徵這次合作正式落地,也為未來更多跨國音樂計畫奠定基礎。整體而言,這次合作不僅拓展了創作形式,也為亞洲音樂交流提供具體範例。